







Вообще-то они давали в нижнем новгороде четыре концерта, но мы
по незнанию посетили только последний (планетарий, 3 марта);
знать бы раньше - сходили бы на все выступления...
Их зовут "welladay", и они приехали из санкт-петербурга.
Играли кельтский фольклор и музыку эпохи возрождения. Полный
состав коллектива следующий:
дарья богданова (вокал);
екатерина ложкомоева, зинаида михайлова (скрипки);
снежана автушкова (пандеретта);
вячеслав сухарев (галисийская волынка, вистлы, блок-флейта);
вадим митрофанов (лютня, византийская лютня, гитара в открытом
строе);
михаил качалов (скрипка, альт);
иван пащенко (гитара, фагот, перкуссия);
стас зубцов (табор-пайп, вистл, барабан).
Средневековая европа бурлила, охваченная "процессами брожения"
тотальной "культурной диффузии". Перемещались крестьяне и
горожане, пилигримы и святые, из города в город странствовали
менестрели и жонглеры, светское активно вторгалось в духовное,
народные жанры - в церковный культ, а живопись сливалась с
музыкой и театром: вот-вот должна была появиться первая
итальянская опера...
Интенсивный культурный взаимообмен на сравнительно небольшой
территории привел к тому, что все перемешалось, как по
горизонтали, так и по вертикали. Напевы и танцы кочевали из
страны в страну, от одного исполнителя к другому, а затем
компоновались по-новому, объединялись в сюитные последования
(или, по-ирландски, сеты). Так, бранль, сыгранный на мадридской
площади, мог быть подхвачен странствующими шпильманами и через
пару дней запросто прозвучать в севилье, причем необязательно "в
оригинале", а, скажем, скомпонованным с другими напевами в форме
рондо.
Одни и те же мелодии жили во множестве вариантов с разными
текстами и названиями, кочуя из шпильманского репертуара в
светские мадригалы и cantus firmus...
Странствующие по европе "welladay" общаются с себе подобными и
обмениваются с ними мелодиями - как и полагается в устной
менестрельной традиции. Ибо, в отличие от академической музыки, в
искусстве "третьего пласта" (этим словом называют музыку, не
относящуюся ни к профессиональной, ни к народной) практически нет
специальных нотных сборников. Подобно тому, как это было тысячу
лет назад, мелодии хранятся в памяти исполнителей и передаются
"внутри цеха". В программке даже указаны "современные
менестрели":
флейтистка памела из ливерпуля, давид, мартин круз и
галисийская волынщица челлу, научившие музыкантов из
санкт-петербурга рилам, мунейрам и жигам.
Кстати, пара слов о такой, казалось бы, непринципиальной вещи,
как программка. Вместо огорчительно стандартной,
лаконично-беспомощной описательности (типа "мелодия шестнадцатого
века", "жига", "народный танец эпохи возрождения"), наводящей на
мысли о недостаточной информированности и некоей профанации
сродни любительской самодеятельности, перечень исполняемых
коллективом пьес включал полные наименования используемых мелодий
с указанием источника, автора, с исторической справкой. Словом,
читая, невольно проникаешься ощущением личной причастности к
истории.
То не было блестящей концертной программой. Не похоже было и
на развеселую "музыку портовых пивнушек". Скорее, приближалось к
жанру некоего внутрицехового "сейшна", полулюбительского,
полупрофессионального "музицирования для удовольствия". Что, на
наш взгляд, весьма тонко реставрирует атмосферу какого-нибудь
кружка просвещенных любителей искусства эпохи ренессанса.
Полусферический зал планетария, где традиционно происходит
нечто интересное и нестандартное, был полон, и поначалу
собравшиеся внимали музыке, затаив дыхание. Вот быстрый рил и
задорная полька (примерно такого рода танцы отплясывали на
"титанике" ирландские эмигранты). Неземной красоты баллады,
озвученные дарьей богдановой. Жига, стремительно отсчитывающая
"раз-два-три, раз-два-три". Две танцовщицы, эльфийки с
распущенными волосами, словно порхающие в нескольких сантиметрах
над полом. Залихватские переливы ирландской флейты (вистла) и
тембровые архаизмы волынки сочно переплетаются со скрипичными
наигрышами, а большой барабан (тамерлин) увесисто подчеркивает
последнюю долю такта, так и провоцируя публику присоединиться к
отбиванию ритма. Что, в общем-то, вскоре и случилось. Наши
аплодисменты и притопывания стали последней и главной строкой в
партитуре менестрельного площадного музицирования.
Мария пантелеева.
